jeudi 27 décembre 2012

ПРИ - préposition


ПРИ - + Locatif – proximité ou simultanéité.
            A côté de -  при дороге – Au bord de la route

            En présence de - при свидетелях – En présence de témoins

            A l’intérieur de, dépendant de –
            говорить при детях – Parler devant les enfants
            читать при лампе – Lire à la lumière de la lampe

            En profitant de -         при свете луны – Au clair de la lune
                                               при случае – A l’occasion

            à la disposition de -    
            иметь при себе деньги – Avoir de l’argent sur soi
            при гостинице есть ресторан – Lhôtel comprends un     restaurant

            Du temps de, à l’époque de –
            при поём отце – Du vivant de mon père

En ayant (peut prendre selon le contexte, le sens de « grâce à » ou au contraire, de « malgré »).              
при его силе – Quand on est fort comme lui 
тут ни при чём быть – Ny être pour rien 
я тут ни при чём – Je n’y suis pour rien

            Etant donné - condition affirmative –
при температуре 100 градусов вода кипит – A la température de 100° l’eau bout
при этой мысли – A cette pensée


ПРИ – préverbe -       В + accusatif  -  К + datif  -  НА + accusatif – dans le sens de                                ARRIVER
                                   они вчера приехали в Москву – Ils sont arrivés hier à Moscou
                                   привести/приводить
прийти/приходить
приезд - Arrivée
приезжать/приехать – Arriver autrement qu’à pied

                                   К + datif  - dans le sens « contact, fusion »
                                   прижать к стене – Acculer au mur

                                   К + datif  - dans le sens de « adduction »  прибавлять/прибавить - Ajouter

lundi 3 décembre 2012

КАКОЙ



КАКОВ - КАКОВА - КАКОВО - КАКОВЫ – pronom-adjectif indéclinable
                        Quel, De quel genre
                        Какова погода ? = Quel temps fait-il ?
Вот он каков ! = Voilà comme il est !

КАКОЙ –       pronom-adjectif – Quel
Какая сегодня погода ? = Quel temps fait-il aujourd’hui ?
Какой болтин ! = Quel bavard !
Я не знаю какую книгу взять = Je na sais pas quel livre prendre
Каким образом ? = De quelle manière ?
В каком годы он подился ? = En quelle année est-il né ?

какой-нибудь = N’importe quel
Дайте мне какую-нибудь книгу о Москве = Donne moi un livre quelconque sur Moscou

Quelque, environ
До города было всего какие-нибудь десять километров = La ville était à quelques dix kilomètres
через какие-нибудь два-три месяча = Dans quelques deux ou trois mois

Какой-то = Un certain
Какой-то философ = Un certain philosophe

Une sorte de …
это какой-то чудак = C’est une espèce d’original

Quelque, environ
В какой-то два-три часа = En quelques deux ou trois heures
 

Masculin
Féminin
Neutre
Pluriel
КАКОЙ
КАКАЯ
КАКОЕ
КАКИЕ
КАКУЮ
КАКОЕ
КАКОГО
КАКОЙ
КАКОГО
КАКИХ
КАКОМУ
КАКОЙ
КАКОМУ
КАКИМ
КАКИМ
КАКОЙ
КАКИМ
КАКИМИ
(о) КАКОМ
(о)
КАКОЙ 
(о)
КАКОМ
(о)
КАКИХ

quel
quelle
quel
quels, quelles
Какое чувство он испытывает? (Quel sentiment éprouve-t'il?)- (accusatif) 

По какой причине? (Pour quelle raison?)- (datif féminin)

здесь были товары, каких он никогда и нигде не видел = Il y avait des articles comme il n’en avait jamais vu nulle part (locatif pluriel)

Когда и какому святому молиться ? = Quand et à quel saint se vouer ? (datif)

samedi 1 décembre 2012

который - Quel - Qui - Que - Auquel - Duquel - Dont


который - Quel
                  который час ? = Quelle heure est-il ?
                  В котором часу он придёт ? = A quelle heure viendra t-il ?


                  Qui - Que - Auquel - Duquel - Dont
                  Девучка, которая только что вышла = La petite fille qui vient de sortir
                  книги, которые я купил = Le livre que j'ai acheté
                  деревня, в которой я провёл лето = Le village dans lequel j'ai passé l'été
                  спечиалист, к которому я обратился = Le spécialiste auquel je me suis adressé

                   к которому = vers lequel                                                                    
                  журнал, о котором я говорю = Le journal dont je parle -
                  о котором = au sujet duquel

                                                La déclinaison de который




Masculin Neutre Féminin Pluriel
nominatif который которое которая которые
génitif которого которого которой которых
datif   k которому(vers lequel) которому которой которым
accusatif nominatif pour les inanimés / génitif pour les animés которое которую nominatif pour les inanimés / génitif pour les animés
instrumental которым(avec lequel) которым которой которыми
prépositionnel   o котором(au sujet de) котором которой которых

Le nominatif - Utilisé lorsque le pronom relatif est le sujet
Le génitif - Utilisé avec - y -
Le datif - дать - donner
L'accusatif - Ne change pas du nominatif, sauf au féminin
L'instrumental - Avec - C - 
Le locatif ou prépositionnel - Dont