За = derrière
(avec mouvement), ou l’espace (de temps) – avec
l’accusatif
Derrière
(sans mouvement), au-delà de, à la recherche de – avec l’instrumental
Avec le
pronom interrogatif « quel » suivi du nominatif associé à это = Quel
sorte de ..
что это за человек
? Quel genre d’individu est-ce ?
что за
групости говоришь ! Qu’est-ce que tu dis comme sottises !
AVEC
L’ACCUSATIF
Mouvement vers l’arrière
сесть за стол. Se mettre à table - зайти за угол =
Aller derrière le coin
поставить за шкаф. Posé derrière l’armoire.
Au-delà des limites géographiques (avec
mouvement)
Уехать за город = Aller à la campagne
(quitter la ville)
уйти за реку = Aller de l’autre côté du fleuve
Distance (avec до + génitif)
за километр отсюда = A un kilomètre d’ici
за два для до спектаклия = Deux jours avant le spectacle
Délai nécessaire à l’obtention du résultat
Я сделаю всю работу за час = Je ferai tout le travail en
une heure
En échange de, pour telle valeur, pour tel
objet
платить за билет = Payer son billet
купить за
тысячуу рублей = Acheter pour un millier de roubles
Cause, conséquence
за что он был арестован ? = Pour
quelle raison a-t-il été arrêté ?
Objet, personne saisie = водить за руку
= Conduire par la main
But de l’action, personne ou cause défendues
борьба за жизнь = La
lutte pour la vie
бороться за права человека = Lutter pour les droits
de l’homme
голосовать за демократа = voter pour un démocrate
Objet de la crainte ou de la joie
бояться за кого-нибудь= Avoir peur pour quelqu’un,
радобаться
за кого-нибудь = se réjouir pour qq1
Expression idiomatique
выйти замуж за кого-нибудь = Se marier (pour une femme) avec
qq1
Derrière - судеть за столом = Etre à table
стоять в оуереди за кем-нибудь = faire la queue derrière quelqu’un
бежать за автобусом = courir derrière (après)
l’autobus
Début de l’action = запеть песню =
Entonner une chanson
AVEC
L’INSTRUMENTAL
Au-delà des limites (sans mouvement) = за рекой = Au-delà du fleuve
жить за городом, за границей = Vivre en banlieue, à l’étranger
Après, à la suite = год за годом = Année après année
Pendant, durant = за обедом = Pendant
le déjeuner
Idée d’aller
chercher = идти за брачом, за молоком = Aller chercher le toubib,
le lait
Objet de l’attention = следить, ухаживать за кем-н.. =
Surveiller qq1, faire la cour
Expression idiomatique = быть замужем
за кем-н.. = Etre marié à quelqu’un
ЗА – PREVERBE
Зайти = Aller
derrière - Закрыть = Fermer - заметь = Entonner –
Заплакать = Se
mettre à pleurer
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire