ДО – PREPOSITION – jusqu’à, à, au, avant, – avec LE
GENITIF
от Парижа до Москвы = De Paris à Moscou
далеко ли до вокзала ? = La gare est loin ?
с утра до вечера = Du matin au soir
до такой степени, что, = A tel point, que = ДО
ТОГО что
пойти до метро = Aller jusqu’au métro
с двух до трёх = De 2 heures à 3 heures
до войны = Avant la guerre
Дойти до метро = aller jusqu'au métro
Дойти до метро = aller jusqu'au métro
Désir, intérêt - что ей до меня = Qu’a-t-elle à faire de moi
мне не до этого = Je n’ai pas l’esprit à cela
не до смеху = On n’a pas envie de rire
Résultat obtenu –
добиться
хороших результатов = Obtenir de bons résultats
De… à… -
от дома до работы два километра = De chez moi à mon
travail, il y a 2 km
Un événement qui précise l'autre : он умет за два года до революции
il est mort deux ans avant la révolution
il est mort deux ans avant la révolution
ДО ТЕХ ПОР КАК = Jusqu’à ce que = ДО ТЕХ ПОР ПОКА
ДО ТОГО КАК = Avant que
ДО КАКИХ ПОР = Jusqu’à quand
ДО ТОГО ЧТО = A tel point que
до войни = avant la guerre
до завтра = à demain
до скорого = à bientôt
за ....до = avant
мне нет дела до этого = ça ne me regarde pas
за два дня до спектакля = deux jours avant le spectacle
до семи лет = avant l'âge de sept ans
не до смежу = on n'a pas envie de rire
до того как придут гости = avant que les invités arrivent
до войни = avant la guerre
до завтра = à demain
до скорого = à bientôt
за ....до = avant
мне нет дела до этого = ça ne me regarde pas
за два дня до спектакля = deux jours avant le spectacle
до семи лет = avant l'âge de sept ans
не до смежу = on n'a pas envie de rire
до того как придут гости = avant que les invités arrivent
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire